Text k překladu:
Překlad zde:
LAFAURIE-PEYRAGUEY
Ležící v samém srdci Sauternais, château Lafaurie-Peyraguey se vynořuje z mírně kopcovité krajiny a přitom udivuje příchozí svým neobvyklým vzhledem. Zdi, které jej obklopují, mu dávají hispánsko-byzantský nádech. Hradní brána a věže z 13. století spolu s obytnými prostorami vybudovanými v 17. století svědčí o jeho starobylosti. Monsieur Lafaurie jej získal během revolučních let roku 1794 a bylo to právě za dob tohoto majitele, který si byl dobře vědom příznivých půdních podmínek, kdy si vinohrad dobyl velice brzy výborné renomé. Dnes se panství rozléhá na 54 hektarech, z nichž 41 připadá na vinohrad. Hlinito-křemičito-vápenité půdy skvěle svědčí třem základním sauternským odrůdám: Sémillonu, Sauvignonu a Muscadellu. Je to vinobraní a výroba vína, vlastní tomuto regionu, které dávají vzniknout celosvětově jedinečnému bílému vínu, jakým je sauternské. Člověk by si mohl myslet, že když hrozny dozrají, příroda dokonala veškerou práci. Ale tak tomu vůbec není! Pod sluncem babího léta teprve začíná proces výroby vína. Zvláštní plíseň, jejíž učené jméno zní Botrytis cinerea (Botrytida šedá – pozn. překl.), pokryje nahnědlé hroznové víno zvlátním ochmýřeným povlakem: je to ušlechtilá hniloba, výraz, obestřený tajemnem. Nyní může v započaté práci pokračovat lidská ruka. Nejprve je zapotřebí citlivě provést sběr, roztřídit plody vinné révy bobulku po bobulce, vylisovat kapku po kapce, nevýslovně lahodný mok, uložit nápoj do sudů, kde bude dlouhou dobu „pracovat“ před tím, než se stane typickým sauternským: Lafaurie-Peyraguey, jedno z Premiers Crus Classés v roce 1855. Tajemné propojení vůní, chutí a jemnosti, které v sobě po léta zachovává ty nejvzácnější zlatavé okamžiky podzimu.
mail: info@preklady-online.cz
ICQ: 410-006-843
telefon: +420-724-734.535